Mazmur 22:13
TSK | Full Life Study Bible |
mengangakan(TB/TL) <06475> [gaped, etc. Heb. opened their mouths against me.] menerkam(TB)/menerkam serta(TL) <02963> [as a.] |
mereka mengangakan seperti singa Mazm 22:22; Yeh 22:25; Zef 3:3 [Semua] yang menerkam Kej 49:9; [Lihat FULL. Kej 49:9] |
Mazmur 22:16-17
TSK | Full Life Study Bible |
anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <03611> [dogs.] mengerumuni(TB)/mengelilingi(TL) <05437> [compassed.] gerombolan(TB)/perhimpunan(TL) <05712> [assembly.] menusuk(TB)/menebuk(TL) <03738> [they pierced.] The textual reading is {ka„ri,} "as a lion my hands and feet;" but several MSS., read {kƒroo,} and others {karoo} in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX. [oryxan cheiras mou kai podas,] so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between [vƒv] {wav} and [y“wd,] {yood,} which might easily be mistaken for each other. |
Sebab anjing-anjing mereka menusuk Yes 51:9; 53:5; Za 12:10; Yoh 20:25 [Semua] |
dapat kuhitung(TB)/kubilang(TL) <05608> [I may.] menonton(TB)/melihatkan(TL) <05027> [look.] |
mereka menonton, mereka memandangi Mazm 25:2; 30:1; 35:19; 38:17; Rat 2:17; Mi 7:8 [Semua] Catatan Frasa: MENUSUK TANGAN DAN KAKIKU. |
Mazmur 35:21
TSK | Full Life Study Bible |
mulutnya(TB/TL) <06310> [Yea.] Syukur syukur(TB)/ah(TL) <01889> [Aha.] |
membuka mulutnya Ayub 16:10; [Lihat FULL. Ayub 16:10] Syukur, syukur, Mazm 40:16; 70:4; Yeh 25:3 [Semua] |